50 Therefore I will praise you, Lord, among the nations; I will sing the praises(A)of your name. ... 2 Samuel 22:50; 2 Samuel 22:51; Español (Latinoamérica) Español … “Therefore I will give thanks to You, O LORD, among the nations, And I will sing praises to Your name. 2 Samuel 22:50 in all English translations. … 48 It is God that avengeth me, and that bringeth down the people under me, 49 And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted me up on high above them that rose up against me: thou hast delivered me from the violent man. 2 Samuel 22:50 “Therefore I will give thanks to You, O Lord, among the nations,And I will sing praises to Your name. 2 Samuel 22 … 49 Tu me salvaste dos meus inimigos; sim, fizeste-me vencer os meus adversários, e dos meus agressores violentos me livraste. 51 Deus dá grandes vitórias ao seu rei; e age por seu Ungido com amor fiel, por Davi e por toda a sua descendência, para sempre. Alle Rechte vorbehalten. Copyright: Lutherbibel 2017 – Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Read verse in Louis Segond 1910 (French) 2 Samuel 22:50 Therefore I will praise you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name. • 2 Samuel chapter 23 verses 1-7. Darum will ich dich preisen, Herr, und deinen Ruhm besingen unter den Völkern. 2 Samuel 22 … 50 C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel! 2 Samuel 22:50 Therefore I will give thanks to you, O LORD, among the heathen, and I will sing praises to your name. Q What were the cords of the grave? NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. | Zürcher Bibel – Die Zürcher Bibel (Ausgabe 2007) verwenden wir mit freundlicher Genehmigung des Verlags der Zürcher Bibel beim Theologischen Verlag Zürich, bei dem auch das Copyright für diese Bibelübersetzung liegt. David’s Song of Thanksgiving. KJV: Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name. 2 Samuel 22:50, 51: Pulpit Commentary Homiletics. Clarke's Commentary on the Bible. David spoke to the L ord the words of this song on the day when the L ord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. 4 Den Herrn, den Hochgelobten, rief ich an … * 1 David proclaimed the words of this song to the LORD when the LORD had rescued him from the grasp of all his enemies and from the grasp of Saul. Though earlier in the psalm he proclaimed his own righteousness, he came back to the foundation of God’s mercy. 50 Therefore will I praise Thee, O Jehovah, among the nations, And sing praise to Thy name. 2 Samuel 22:50 NIV 2 Samuel 22:50 NLT 2 Samuel 22:50 ESV 2 Samuel 22:50 NASB 2 Samuel 22:50 KJV 2 Samuel 22:50 BibleApps.com 2 Samuel 22:50 Biblia Paralela 2 Samuel 22:50 Chinese Bible 2 Samuel 22:50 French Bible 2 Samuel 22:50 Clyx Quotations OT History: 2 Samuel 22:50 Therefore I will give thanks to you (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) 2 Samuel 22:50: Therefore I will praise you, Lord, among the nations; I will sing the praises of your name. 47 The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation. on StudyLight.org 18 título; 1-50) 1 Habló David a Jehová las palabras de este cántico, el día que Jehová le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl. Darum will ich dich, o HERR, loben unter den Heiden und deinem Namen lobsingen. 2 Samuel 22:50. 2.Samuel 22 Schlachter 2000 Davids Danklied 1 Und David redete zu dem HERRN die Worte dieses Liedes, an dem Tag, als der HERR ihn aus der Hand aller seiner Feinde errettet hatte, auch aus der Hand Sauls. 2 Samuel 22:50 Konteks. 1. The Rebellion of Sheba. AMP 2 Disse pois: O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador. Today's #GrowthPoints teaching reflects on thoughts from 2 Samuel 22:50. Song of Thanksgiving. Darum will ich dir danken, HERR, inmitten der Nationen, ich will deinem Namen singen und spielen. AMP “For this I will give thanks and praise You, O Lord, among the nations; I will sing praises to Your name. 2 Samuel Chapter 22 Verse 50 Alphabetical: among And give I LORD name nations O praise praises sing thanks the Therefore to will you your OT History: 2 Samuel 22:50 Therefore I will give thanks to you (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) 2-samuel 22:50 - Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name. Bitte aktiviere JavaScript für die Nutzung der Website. 2 Samuel 22:50 . AMPC. 2 Samuel 22:50 ESV - “For this I will praise… | Biblia “For this I will praise you, O LORD, among the nations, and sing praises to your name. Wiedergegeben mit der freundlichen Genehmigung. 2 Samuel 22:50 - 'Therefore I will give thanks to You, O Lord , among the nations, And I will sing praises to Your name. 2 Samuel 22:50 Hebrew Study Bible (Apostolic / Interlinear) עַל־ כֵּ֛ן אֹודְךָ֥ יְהוָ֖ה בַּגֹּויִ֑ם וּלְשִׁמְךָ֖ אֲזַמֵּֽר׃ KJV with Strong's Therefore I will give thanks unto thee O LORD among the heathen and I will sing praises unto thy name. Sign up for these short lessons that answer basic questions about the Bible. 2 Samuel 22:50 . Alle Völker sollen es hören! 50 C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel! 2 Samuel 22:50 in all English translations. 2 Samuel 22:50 in all English translations. 2 Samuel 22:50 Darum, Jehova, will ich dich preisen unter den Nationen und Psalmen singen deinem Namen, Read verse in Elberfelder 1905 (German) Praying through 2 Samuel 22:3 . All rights reserved worldwide. : << 2 Samuel 22 : 50 >> AVB: Oleh sebab itu aku akan mengucap syukur kepada-Mu, ya TUHAN, antara bangsa-bangsa, dan aku akan melantunkan puji-pujian atas nama-Mu. Paul quotes 2 Samuel 22:50 (Psalm 18:49) in Romans 15:9. e. And shows mercy to His anointed: David ended the psalm understanding his position in mercy. My shield, my saving horn, * my stronghold, my refuge, my savior, from violence you keep me safe. 2.Samuel 22 … 50 Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen lobsingen, 51 der seinem Könige großes Heil beweist und wohltut seinem Gesalbten, David … Study This. | Neues Leben. 2 Samuel 22:50 New King James Version (NKJV) 50 Therefore I will give thanks to You, O Lord, among the Gentiles, And sing praises to Your name. 2 Samuel 22:50 - 'Therefore I will give thanks to You, O Lord , among the nations, And I will sing praises to Your name. Read verse in Louis Segond 1910 (French) 1 E Falou Davi ao SENHOR as palavras deste cântico, no dia em que o SENHOR o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul. 51 Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Retail: $49.99. Romans 15:9. and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. 50 Therefore I will giue thankes vnto thee, O Lord, among the heathen: and I will sing praises vnto thy Name. The full and large account he keeps for himself, and gives to others, of the great and kind things God had done for him. 50 Por isso, eu te bendirei entre todas as nações, ó SENHOR; cantarei louvores ao teu santo Nome. TB ... SABDAweb 2Sam 22:50. New International Version (NIV). David’s song of praise Reading: • 2 Samuel chapter 22 verses 1-51. 2 Samuel 22:50 C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom. | Neue evangelistische Übersetzung – © 2020 by Karl-Heinz Vanheiden (Textstand 20.09) When he was among the heathen he would neither be afraid nor ashamed to own his obligations to the God of Israel. (1) Introduction to the psalm. Today's #GrowthPoints teaching reflects on thoughts from 2 Samuel 22:50. Deinen Namen will ich preisen mit meinem Lied. 2 Samuel 22 … 49 Et qui me fait échapper à mes ennemis! Darum will ich dich preisen, HERR, unter den Völkern, und deinem Namen werde ich singen. Et je chanterai à la gloire de ton nom. Ask a Question Questions from this section. Therefore I will give thanks to You, O LORD, among the Gentiles, And sing praises to Your name. Ce verset est au nombre de ceux que saint Paul cite pour prouver que l'Evangile doit être prêché aux non-israélites (Romains 15.9). Therefore I will give thanks unto Thee, O Lord, among the heathen, and I will sing praises unto Thy name. 50 Therefore I will giue thankes vnto thee, O Lord, among the heathen: and I will sing praises vnto thy Name. 2 Samuel 22:50, 51. 2 Samuel 22.50. Therefore I will give thanks unto Thee, O Lord, among the heathen, and I will sing praises unto Thy name. 2 Samuel 22:50 Therefore I will praise you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name. Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations, And will sing praises unto thy name. He rode upon a cherub, and did fly - he was seen upon the things of the wind - In the original of this sublime passage, sense and sound are astonishingly well connected. Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations, And will sing praises unto thy name. Thank You that You my Lord and my God - my Saviour and my ALL in all, in Jesus name, AMEN. New King James Version (NKJV) www.derbibelvertrauen.de | Menge Bibel – Public Domain. Jehovah, has been rendered in the... To Get the Full List of Definitions: Sign Up or Login. Praising God Among The Nations . Deinen Namen will ich preisen mit meinem Lied. Psalm 7:17. 51 Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. 48 It is God that auengeth mee, and that bringeth downe the people vnder me: 49 And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted mee vp on high aboue them that rose vp against me: thou hast deliuered me from the violent man. English Standard Version (ESV) Read verse in King James Version 2 Samuel 22:50 Parallel. 2 Samuel 22:50 Context. 3 And David came to his house at Jerusalem. NKJV, Chronological Study Bible: Holy Bible, New King James Version. Et je chanterai à la gloire de ton nom. 2 Samuel 22:50 English Standard Version (ESV) 50 “For this I will praise you, O Lord, among the nations, and sing praises to your name. 2 Er sprach: 2 Der Herr ist mein Fels, meine Burg und mein Retter; 3 Gott ist mein Fels, in dem ich mich berge, mein Schild und das Horn meines Heils, meine sichere Festung und meine Zuflucht, mein Retter, der mich von Gewalttat befreit! G. Wood . ... 2 So all the men of Israel withdrew from David and followed Sheba the son of Bichri. But the men of Judah followed their king steadfastly from the Jordan to Jerusalem. c : << 2 Samuel 22 : 50 >> AVB: Oleh sebab itu aku akan mengucap syukur kepada-Mu, ya TUHAN, antara bangsa-bangsa, dan aku akan melantunkan puji-pujian atas nama-Mu. 22. KJ21. 48 It is God that auengeth mee, and that bringeth downe the people vnder me: 49 And that bringeth me forth from mine enemies: thou also hast lifted mee vp on high aboue them that rose vp against me: thou hast deliuered me from the violent man. “For this I will praise you, O LORD, among the nations, and sing praises to your name. Join Pastor Chris Light as he shares from the WORD of God. 2 Samuel 22:50 Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name. Dafür, Herr, will ich dich preisen unter den Völkern und deinem Namen Loblieder singen. 2 Samuel 22 – David’s Psalm of Praise A. This takes up most of the song. Alle Rechte vorbehalten. Darum will ich dich preisen, HERR, unter den Nationen und will spielen deinem Namen. 2 Samuel 22:50 Darum will ich dir danken, HERR, unter den Heiden und deinem Namen lobsingen, Darum will ich dir danken, HERR, unter den Völkern und deinem Namen lobsingen. 2 Samuel 22 Ouvir. 2 Samuel 22:50 “Therefore I will give thanks to You, O Lord, among the nations,And I will sing praises to Your name. “For this I will praise you, O LORD, among the nations, 2 Samuel 22:50 “For this I will praise you, O Lord, among the nations, and sing praises to your name. | Gute Nachricht Bibel – Gute Nachricht Bibel, revidierte Fassung, durchgesehene Ausgabe, © 2000 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. ASV. 22. Cántico de liberación de David (Sal. Copyright © 2000 Genfer Bibelgesellschaft KING JAMES VERSION (KJV) TRANSLATION, MEANING, CONTEXT. To get what 2 Samuel 22:50 means based on its source text, scroll down or follow these links for the original scriptural meaning , biblical context and relative popularity. Alle Völker sollen es hören! Bible Gateway Recommends. Copyright © 2019 by Zondervan. -- 2 Samuel 22:51 Read verse in New International Version Darum will ich dich loben, HERR. Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l'homme violent. 2 Samuel 22 22 1 And David spake unto the Lord the words of this song in the day that the Lord had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul: IV. Heb. 2 Samuel 22:50. Die Bibel – Neues Leben. (1.) Alle Rechte, insbesondere des Nachdrucks, der auszugsweisen Wiedergabe größerer Texte der Übersetzung, der Speicherung auf Datenträger bzw. Et je chanterai à la gloire de ton nom. Thank You Father for Your undivided attention; Your undiminished love; Your undiluted grace and Your everlasting salvation. Study This. 1 Davi cantou ao Senhor este cântico, quando este o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul, 2 dizendo: "O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; 3 o meu Deus é a minha rocha, em que me refugio; o meu escudo e o meu poderoso salvador. on StudyLight.org Gentiles (Heb., usually in plural, goyim), meaning in general all nations except the Jews. 2 Samuel 22. Ele concede grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e seus descendentes para sem­pre'. 2-Samuel 22:49: 2 Samuel 22: 2-Samuel 22:51 "Therefore I will give thanks to You, O LORD, among the nations, And I will sing praises to Your name. ASV. 2 Samuel 22:50. 2 Samuel 22:50 Konteks 22:50 Sebab itu aku mau menyanyikan syukur bagi-Mu, ya … Die Bibel © der deutschen Ausgabe 2002 / 2006 / 2017 SCM R.Brockhaus in der SCM Verlagsgruppe GmbH, Max-Eyth-Str. 2 Samuel 22 is one of the final chapters of the Books of Samuel in the Hebrew Bible (or the 22nd chapter of the "Second Book of Samuel" in the Old Testament of the Christian Bible).It contains a Song of Thanksgiving attributed to King David which corresponds to Psalm 18. KJ21. 2 Samuel 22:50 in all English translations, NIV, The Story: The Bible as One Continuing Story of God and His People, NIV, Biblical Theology Study Bible, Comfort Print: Follow God’s Redemptive Plan as It Unfolds throughout Scripture, NIV, Story of Jesus: Experience the Life of Jesus as One Seamless Story, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Acts, Comfort Print, NIV, Cultural Backgrounds Study Bible, Red Letter Edition: Bringing to Life the Ancient World of Scripture, NIV, Beautiful Word Bible Journal, Luke, Comfort Print. 2 Samuel 22:50. 2 Samuel 22:50 English Standard Version (ESV) 50 “For this I will praise you, O Lord, among the nations, and sing praises to your name. © 1983,1996, 2002, 2009, 2015 by Biblica, Inc.® 2 Samuel 22 22 1 And David spake unto the Lord the words of this song in the day that the Lord had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul: 50 Therefore I will praise you, Lord, among the nations;    I will sing the praises(A) of your name.(B). Then David spoke to the LORD the words of this song, on the day when the LORD had delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. Alle Rechte vorbehalten. 2 Samuel 22:50 Context. 2 Samuel 22:50. 2 Er sprach: Der HERR ist mein Fels, meine Burg und mein Retter; 3 Gott ist mein Fels, in dem ich mich berge, mein Schild und das Horn meines Heils, meine sichere Festung und meine … English Standard Version (ESV)